和製英語「リベンジ」は本来の英語でどのように意味が違いますか? 2025.03.26 和製英語「リベンジ」は本来の英語でどのように意味が違いますか? 復讐 挑戦 成功 失敗 日本で用いる「リベンジ」は、「再挑戦」や「再び試みる」ことを指しますが、英語本来の「revenge」は「復讐」や「報復」という意味です。この違いにより、日本で「リベンジ」をポジティブに使う状況でも、英語圏ではネガティブな意味と捉えられる可能性があります。そのため、英語圏でこの言葉を使用する際には、誤解を避けるための言い回しに注意が必要です。 クイズタグ: 和製英語関連記事 和製英語クイズ!【問題 全10問・答え付き】 | 2025年03月版