翻訳家クイズ!【問題 全10問・答え付き】 | 2026年04月版

未分類

翻訳家たちは、言語の壁を越えて世界の文学を私たちのもとへ届けてくれる重要な役割を担っています。日本の読者が海外の名作に触れられるのも、海外の読者が日本文学を愛読するのも、翻訳家たちの地道な努力があってこそです。本クイズでは、古典から現代文学まで、様々な言語圏の作品を日本語に、そして日本の作品を世界の言語に翻訳してきた著名な翻訳家たちを取り上げます。あなたは彼らの功績と業績についてどれだけ知っていますか?

Q1 : 『百年の孤独』『コレラの時代の愛』などガルシア=マルケスの作品を翻訳し、ラテンアメリカ文学の日本への紹介に貢献した翻訳家は誰でしょうか?

Q2 : ヘミングウェイの『老人と海』『武器よさらば』などの作品を翻訳し、簡潔で力強い文体を日本語で見事に表現した翻訳家は誰でしょうか?

Q3 : 川端康成の『雪国』の英訳で知られる翻訳家で、多くの日本文学作品を英語圏に紹介した功績により文化勲章を受章したのは誰でしょうか?

Q4 : フランスの作家アンドレ・ジッドの作品を日本語に翻訳し、戦後日本の文学界に大きな影響を与えた翻訳家は誰でしょうか?

Q5 : ロシア文学の翻訳で知られ、特にドストエフスキーの『罪と罰』『カラマーゾフの兄弟』などの翻訳で高い評価を受けた翻訳家は誰でしょうか?

Q6 : 『グレート・ギャツビー』『ライ麦畑でつかまえて』などの英米文学の名作を翻訳し、戦後日本の翻訳文学に大きな足跡を残した翻訳家は誰でしょうか?

Q7 : 中国古典文学の翻訳で知られ、『西遊記』『水滸伝』『三国志演義』などの翻訳を手がけた翻訳家は誰でしょうか?

Q8 : シェイクスピア作品の翻訳で知られ、特に『ハムレット』『リア王』『マクベス』などの四大悲劇の翻訳で高い評価を受けた翻訳家は誰でしょうか?

Q9 : イタリア文学の翻訳で知られ、特にダンテの『神曲』の翻訳で著名な翻訳家は誰でしょうか?

Q10 : 『源氏物語』を英語に翻訳した女性翻訳家として知られ、1976年に文学における世界的な功績を讃える権威ある賞を受賞したのは誰でしょうか?

まとめ

いかがでしたか? 今回は翻訳家クイズをお送りしました。
皆さんは何問正解できましたか?

今回は翻訳家クイズを出題しました。

ぜひ、ほかのクイズにも挑戦してみてください!
次回のクイズもお楽しみに。

本サイトのクイズアプリ好評配信中!今すぐ無料プレイ!

早押しクイズで全国プレイヤーとオンライン対戦

おすすめポイント

  • 2000問以上の雑学・一般常識クイズを収録
  • シングルプレイで知識アップ!
  • 完全無料で課金要素なし!全国対戦でランキング上位を目指そう
未分類
クイズカレッジ